東京都内
無料出張
講習

苦手克服(駐車・右左折・狭い道)

「日本での運転が怖い…」大久保の韓国人男性がペーパードライバー講習で再出発_“일본 운전이 무서웠어요” 오쿠보 한국인, 출장 강습으로 재도전

韓国焼肉店でサムギョプサルを焼く男性と、それを笑顔で見守る女性の様子 한국 고깃집에서 삼겹살을 굽는 남성과 웃으며 바라보는 여성의 모습 サムギョプサルを焼く男性と、それを見守る韓国人女性。韓国焼肉店の店内風景。

 
「日本で運転するのが正直、怖かったんです」──そう話してくれたのは、新宿区・大久保に住む29歳の韓国人男性です。
“솔직히 일본에서 운전하는 게 무서웠어요.” 그렇게 말한 사람은 도쿄 신주쿠구 오쿠보에 거주하는 29세 한국인 남성이었습니다.
 
韓国で免許を取得したものの、日本へ来てからはペーパードライバーのまま。外国人免許の切り替えも行ったものの、運転への不安は消えませんでした。
한국에서 운전면허를 땄지만, 일본에 온 이후로는 계속 운전하지 않고 페이퍼 드라이버로 지내 왔습니다. 외국인 면허 전환도 했지만, 운전에 대한 불안은 쉽게 사라지지 않았습니다.
 
普段は新大久保にある韓国料理店で働いていて、つい最近、店長に昇格したばかり。
평소에는 신오쿠보에 있는 한국 음식점에서 일하고 있으며, 최근에는 점장으로 승진한 참입니다.
 
店舗の買い出しや、市場への仕入れなどで車の運転が必要になり、「もう一度、日本の交通ルールをきちんと確認したい」と思うようになったそうです。
가게 장보기를 하거나 시장에 재료를 사러 갈 때 운전이 필요해졌고, “한 번 더 일본의 교통 규칙을 정확히 확인하고 싶다”고 생각하게 되었다고 합니다.
 
そんな中で選んだのが、出張型のペーパードライバー講習でした。
그런 상황에서 그가 선택한 건 출장형 페이퍼 드라이버 강습이었습니다.
 
教習所へ通う時間が取れない今の生活でも、自宅から講習をスタートできる出張スタイルなら、現実的にスケジュールが合わせやすかったといいます。
학원에 다닐 시간을 내기 어려운 지금의 생활 속에서도, 집 앞에서 바로 시작할 수 있는 출장형 강습은 현실적으로 일정을 맞추기 쉬웠다고 합니다.
 
しかも、教習内容は実際の走行ルートで行われるため、「大久保から新宿区内の市場やスーパーまで、リアルなルートを一緒に走れて、すごく安心でした」と語ってくれました。
게다가 강습 내용은 실제로 사용하는 도로 코스에서 진행되기 때문에 “오쿠보에서 신주쿠 내 시장이나 슈퍼까지, 실제 이동 경로를 함께 달릴 수 있어 정말 안심됐어요”라고 말했습니다.
 
さらに、このタイミングで運転を再開しようと決めたもうひとつの理由が、「家族」でした。
그리고 이 시점에서 운전을 다시 시작하기로 마음먹은 또 하나의 이유는 바로 ‘가족’이었습니다.
 
最近第一子が生まれたばかりで、休日の家族の移動や、急な買い物にも対応できるようになりたい──そんな思いが彼の背中を押しました。
최근 첫아이가 태어나 가족과 함께 외출하거나, 갑작스러운 장보기에도 운전할 수 있어야 한다는 생각이 그를 다시 운전석으로 이끌었습니다.
 
「妻が赤ちゃんを抱いていても、僕が運転できれば移動が楽になる。それが家族にとって一番大きいですね」と笑顔で語る姿が印象的でした。
“아내가 아기를 안고 있어도, 제가 운전할 수 있으면 이동이 한결 편해져요. 그게 가족에게는 제일 중요하죠.” 그렇게 웃으며 말하는 모습이 인상적이었습니다.
 
講習では、右左折のタイミング、日本独自の標識、合流のタイミングなど、韓国とは異なる交通の“クセ”を丁寧に確認。
강습에서는 좌우회전의 타이밍, 일본 특유의 교통 표지, 합류 시점 등 한국과는 다른 교통 습관을 세세하게 짚어보았습니다.
 
インストラクターは、日本語だけでなく、韓国語での補足も交えて対応してくれたため、より安心して学べたそうです。
강사는 일본어뿐만 아니라 한국어로도 보충 설명을 해 주어 더욱 안심하고 배울 수 있었다고 합니다.
 
「最初はブレーキが遅れてしまったり、ウィンカーの出し方を迷ったりしたけど、丁寧に教えてもらってすぐに慣れました」と話していました。
“처음엔 브레이크 타이밍이 늦거나, 깜빡이 켜는 타이밍도 헷갈렸지만 차근차근 가르쳐 주셔서 금방 익숙해졌어요”라고 말했습니다.
 
講習を終えた今、彼はすでに業務用の運転もスタートし、休日には家族を乗せて近所の大きな公園まで足を運んだそうです。
강습을 마친 지금은 업무용 운전도 시작했고, 주말에는 가족을 태우고 근처 큰 공원까지 다녀왔다고 합니다.
 
「運転ができるようになると、生活の自由度が一気に変わりますね。特に日本では車のある生活がやっぱり便利だなと感じています」とのこと。
“운전이 가능해지면 생활의 자유도가 확실히 달라지네요. 특히 일본에서는 역시 차가 있으면 훨씬 편리하다는 걸 느낍니다.”라고 했습니다.
 
外国人の視点から見たペーパードライバー講習は、ただの“運転練習”ではなく、日本社会への適応と、家族を守る選択肢の一つだったのかもしれません。
외국인의 시선에서 본 페이퍼 드라이버 강습은 단순한 '운전 연습'이 아니라, 일본 사회에 적응하고 가족을 지키기 위한 하나의 선택이었는지도 모릅니다.
 
 
29歳・男性。韓国出身。
29세 남성, 한국 출신입니다.
 
現在は東京都新宿区・大久保に在住。
현재는 도쿄도 신주쿠구 오쿠보에 거주하고 있습니다.
 
韓国で普通自動車免許を取得し、来日後に外国人免許の切り替えを完了。
한국에서 일반 운전면허를 취득하고, 일본에 와서 외국인 면허로 전환을 완료했습니다.
 
日本に来てからは長年運転の機会がなく、ペーパードライバー状態に。
일본에 온 후로는 오랫동안 운전할 기회가 없어서, 페이퍼 드라이버 상태였습니다.
 
現在は新大久保エリアの韓国料理店に勤務。
현재는 신오쿠보 지역의 한국 음식점에서 근무하고 있습니다.
 
最近、店長に昇格したばかりで、買い出しや仕入れでの車移動が求められるように。
최근 점장으로 승진하여, 장보기나 재료 구매를 위해 차량 이동이 필요하게 되었습니다.
 
さらに第一子が誕生し、家族の移動手段としても車が必要となった。
게다가 첫 아이가 태어나면서, 가족 이동 수단으로도 차량이 꼭 필요해졌습니다.
 
「安全に、日本の道路で運転できるようになりたい」という思いから出張型のペーパードライバー講習を受講。
“일본 도로에서 안전하게 운전하고 싶다”는 생각에 출장형 페이퍼 드라이버 강습을 신청하게 되었습니다.
 
講習を通じて運転の不安を克服し、現在は仕事でも家庭でも車を活用中。
강습을 통해 운전에 대한 불안을 극복하고, 현재는 일과 가정 모두에서 차량을 적극적으로 활용하고 있습니다.
 
 

【東京・新宿区 × 外国人対応】出張ペーパードライバー講習を選んだ本当の理由──家族を守る“運転再開”の決意 【도쿄・신주쿠구 × 외국인 대응】출장 페이퍼드라이버 강습을 선택한 진짜 이유──가족을 지키기 위한 ‘운전 재개’의 결심

赤ちゃんをあやす若い両親。畳のある日本の家庭で、父親が赤ちゃんを抱き、母親が笑顔で寄り添っている。한국의 아빠가 가족과 함께 일본의 생활에適응하려는様子。 「日本の運転が怖い…」──そう語っていた韓国人パパが、家族のために運転再開を決意した瞬間 "일본 운전이 무서웠어요"라고 말하던 아빠가 가족을 위해 다시 운전대를 잡은 이야기

「運転しなくても生きていける」と思っていた──でも現実はそう甘くなかった

僕はずっと、自分にとって運転は“できなくても困らないこと”だと思っていました。
저는 계속해서 운전은 '하지 않아도 괜찮은 것'이라고 생각해왔습니다.
 
日本に来てから何年も運転せずに生活できていたし、電車や自転車で十分だと自分に言い聞かせていました。
일본에 온 이후 몇 년 동안 운전 없이도 살 수 있었고, 전철이나 자전거로 충분하다고 스스로를 납득시켜 왔습니다.
 
でも、それは“本当に必要になる日”が来ていなかっただけでした。
하지만 그건 ‘정말로 필요한 날’이 아직 오지 않았기 때문이었습니다.
 
店長に昇格して仕入れに車が必要になったとき、そして子どもが生まれて、家族での移動が必要になったとき──逃げていた自分と向き合わざるを得なくなりました。
가게 점장으로 승진해 차량을 이용한 장보기가 필요해졌을 때, 그리고 아이가 태어나 가족이 함께 이동해야 할 상황이 생겼을 때──피해왔던 현실과 마주할 수밖에 없었습니다.
 
とはいえ、「いきなり運転を再開する」のはあまりにも怖かったんです。
그렇다고 해도, "갑자기 운전을 다시 시작한다"는 건 너무 무서운 일이었습니다.
 
日本の道路事情 한국의 도로 사정
左側通行 우측 통행 (오른쪽 핸들)
一時停止の標識が多く、必ず停止が求められる 정지 표지판은 적고, 대부분 감속만으로 통과 가능
ウィンカーは早めに出すのがマナー 깜빡이는 직전까지 기다리는 운전자도 많음
横断歩道では歩行者優先が徹底されている 보행자 우선이 원칙이지만 실제 양보는 적은 편
合流・車線変更は「譲り合い」が基本 합류 시 경쟁적이며 끼어들기 차단이 빈번함
駐車違反の取り締まりが厳しく、路上駐車は避ける 일부 지역은 노상 주차가 관행적으로 허용됨
ナビは道順だけでなく交通規則も丁寧に表示 내비는 빠른 길 안내 중심, 규칙 안내는 제한적
運転中のコミュニケーションはライトやウィンカー 손짓, 클락션 등 직설적인 의사표현이 많음
 

【ペーパードライバー講習 新宿】自宅まで来てくれる韓国語対応の出張教習を探して 【페이퍼드라이버 강습 신주쿠】집까지 찾아오는 한국어 대응 출장 강습을 찾아서

泣いている赤ちゃんを抱きながらノートパソコンを操作する韓国人の父親。日本の自宅で育児と仕事を両立する姿。한국에서 온 아빠가 일본 집에서 아기를 돌보며 재택근무를 하고 있는 모습。 「日本で運転できる自信がなくて…」 子育て中の韓国人パパが“家族のために一歩踏み出した”出張型ペーパードライバー講習 “일본에서 운전할 자신이 없었어요” 가족을 위해 운전 재개를 결심한 한국인 아빠의 이야기

 
運転を再開しようと決めたものの、正直、最初にやったことは「検索」でした。
운전을 다시 시작하겠다고 결심했지만, 솔직히 가장 먼저 한 건 '검색'이었습니다.
 
「ペーパードライバー講習 新宿 自宅まで来てくれる」──そう検索して、条件に合う教習所や出張サービスをひたすら調べました。
“페이퍼 드라이버 강습 신주쿠 자택 방문”이라고 검색하며, 조건에 맞는 교습소나 출장 서비스를 계속 찾아봤습니다.
 
僕の場合、教習所に通う時間もなければ、知らない場所に行って緊張するのも避けたかった。
제 경우엔 학원에 다닐 시간도 없었고, 낯선 곳에 가서 긴장하는 것도 피하고 싶었습니다.
 
できるだけ自宅の近く、新宿区内で、家までインストラクターが来てくれる「出張型ペーパードライバー講習」が理想でした。
가능하다면 자택 근처, 신주쿠 구 내에서, 강사가 직접 집 앞으로 와주는 '출장형 페이퍼 드라이버 강습'이 이상적이었습니다.
 
さらに、外国人としてもう一つ重要だったのが「韓国語が多少でも通じるか」という点です。
게다가 외국인으로서 또 하나 중요했던 건 ‘한국어가 조금이라도 통하는지’ 여부였습니다.
 
日本語はある程度わかっても、運転中の説明はスピードも速く、緊張も重なるので理解が追いつかないことがあります。
일본어를 어느 정도 이해하더라도, 운전 중 설명은 속도도 빠르고 긴장감도 겹쳐서 이해하기 어려운 경우가 많습니다.
 
だから、「韓国語を少しでも補足で話してくれる教習サービスがあれば…」というのが、僕にとっての理想の条件でした。
그래서 ‘한국어로 조금이라도 보충 설명을 해주는 강습 서비스가 있다면…’이라는 것이 제게는 가장 중요한 조건이었습니다.
 
そして、そんな僕の希望をすべて満たしてくれたのが、「ハートフルドライビング」の無料出張ペーパードライバー講習でした。
그리고 그런 제 희망 조건을 모두 충족시켜 준 곳이 바로 ‘하트풀 드라이빙’의 무료 출장 페이퍼 드라이버 강습이었습니다.
 
新宿区を中心に、希望すれば自宅前までインストラクターが来てくれて、その場で教習をスタートできる。
신주쿠 구를 중심으로, 원하면 강사가 집 앞까지 와 주고, 그 자리에서 바로 강습을 시작할 수 있었습니다.
 
しかも、日本語に不安があると事前に伝えておけば、韓国語での補足対応も可能という柔軟さ。
게다가 일본어에 대한 불안을 미리 말하면, 한국어로 보충 설명도 가능하다는 유연함까지 있었습니다.
 
最初に問い合わせをした時から、対応が丁寧で、外国人としての気持ちに寄り添ってくれる姿勢がとても印象的でした。
처음 문의했을 때부터 응대가 친절했고, 외국인으로서의 마음을 이해하려는 태도가 무척 인상적이었습니다.
 
数あるペーパードライバー講習の中でも、「新宿で自宅に来てくれる+外国人対応+韓国語サポート」が揃っていたのは、ハートフルだけでした。
많은 페이퍼 드라이버 강습 서비스 중에서도, ‘신주쿠에서 자택 방문+외국인 대응+한국어 보조’까지 갖춘 곳은 하트풀 드라이빙뿐이었습니다.
 
調べた内容(日本語) 검색한 항목 (한국어)
新宿に会社の本社があるか 신주쿠에 본사가 있는지 여부
口コミが良いか(実際の利用者の評価) 후기가 좋은지 (실제 이용자의 평가)
家の近所にあって、何かあった時にすぐ相談できる距離か 집 근처에 있어 문제가 생겼을 때 바로 상담 가능한 거리인지
運転を教える講師がプロかどうか 운전을 가르치는 강사가 전문가인지 여부
日本の道路事情について、丁寧に説明してくれるか 일본 도로 사정에 대해 자세히 설명해 주는지
おすすめのアプリやサイトを、メールなどで案内してくれるか 추천 앱이나 사이트를 메일 등으로 안내해주는지
 
🚗 まずは無料で相談・体験してみたい方へ。
먼저 무료 상담이나 체험을 해보고 싶은 분께.
「運転が怖い」「日本の道路に不安がある」そんな方のために、ハートフルドライビングでは2つの無料サポートをご用意しています。
"운전이 무섭다", "일본 도로가 걱정된다"는 분들을 위해, 하트풀 드라이빙에서는 두 가지 무료 지원을 제공하고 있습니다.
ご自宅から気軽に受講できる初回お試しコース(90分)
자택에서 편하게 받을 수 있는 첫 체험 코스(90분).
そして、受講前に不安や疑問を相談できる個別無料相談会
수강 전에 불안이나 궁금증을 상담할 수 있는 개별 무료 상담회.
日本語に不安がある方も、韓国語の補足や通訳対応ができる講師が在籍しています。
일본어가 불안한 분도, 한국어 설명이 가능한 강사가 있습니다.
ご希望の方は、以下のボタンからお気軽にご予約ください。
원하시는 분은 아래 버튼에서 예약해 주세요.

🇰🇷 初回お試しコースを予約する(90分)

🇰🇷 個別無料相談会に申し込む

お急ぎの方はお電話でもご相談いただけます。
급하신 분은 전화로도 상담 가능합니다.
📞 フリーダイヤル:0120-856-774
📞 무료 전화번호: 0120-856-774
 

初回お試しコース90分|不安から自信へ──新宿御苑・四谷を走った実践講習の記録 첫 체험 코스 90분|불안에서 자신감으로──신주쿠교엔・요츠야를 달린 실전 강습 기록

新宿区の市街地を運転する韓国人男性。ペーパードライバー講習中の実践風景。 「日本での運転が怖かったけれど、出張型の講習で徐々に自信がついてきました」と語る韓国人男性。新宿区内での実践中の一枚。“일본에서 운전이 두려웠지만, 출장형 강습 덕분에 점점 자신감을 얻었습니다.”라고 말하는 한국인 남성. 신주쿠 구내 실습 중 촬영된 모습입니다.

 
初回お試しコース90分では、まず講師とのヒアリングから始まりました。
첫 체험 코스 90분은 먼저 강사와의 히어링으로 시작되었습니다.
 
運転経験、ブランク年数、日本の道路に対する不安など、細かく聞いてもらい、とても安心できました。
운전 경험, 공백 기간, 일본 도로에 대한 불안 등을 세세하게 물어봐 주셔서 매우 안심할 수 있었습니다.
 
実は、最初にインストラクターの方が自宅まで迎えに来てくれた時点では、かなり緊張していました。
사실, 강사님이 집 앞까지 와주셨을 때는 굉장히 긴장하고 있었습니다.
 
「車にちゃんと乗れるのか」「日本の標識が読めなかったらどうしよう」そんな不安が頭の中を巡っていました。
“정말 제대로 운전할 수 있을까”, “일본 표지판을 못 읽으면 어쩌지” 같은 불안이 머릿속을 맴돌았습니다.
 
最初に行ったのは、車内の操作装置の説明です。
처음에는 차량 내부 조작 장치에 대한 설명을 들었습니다.
 
ハンドル・サイドブレーキ・シフトレバー・ウィンカー・ワイパー・ミラーの調整など、一つずつ丁寧に確認してもらえました。
핸들, 사이드 브레이크, 기어 레버, 방향지시등, 와이퍼, 미러 조정 등을 하나하나 자세히 설명해 주셨습니다.
 
そしていよいよ走行へ。
그리고 드디어 주행을 시작했습니다.
 
大久保駅付近からスタートし、新宿御苑を経由して、四谷三丁目までの往復ルートを走りました。
오쿠보 역 근처에서 출발해 신주쿠교엔을 지나 요쓰야 산초메까지 왕복 코스를 운전했습니다.
 
このエリアは信号のタイミングや交差点の形状が独特で、韓国と異なる感覚に戸惑いましたが、講師が「次にこうなりますよ」と常に先を教えてくれて安心感がありました。
이 지역은 신호등의 타이밍이나 교차로 형태가 독특해서 한국과는 다른 감각에 당황했지만, 강사님이 “다음에는 이렇게 됩니다”라고 미리 설명해 주셔서 안심할 수 있었습니다.
 
四谷三丁目ではUターンも体験し、実際に狭い道でのハンドル操作や巻き込み確認なども練習しました。
요쓰야 산초메에서는 유턴도 체험하고, 실제로 좁은 길에서 핸들 조작이나 사각지대 확인도 연습했습니다.
 
講習を終えたあとは、達成感と「また運転してみたい」という前向きな気持ちが残りました。
수업을 마치고 나니 성취감과 “다시 운전해 보고 싶다”는 긍정적인 마음이 남았습니다.

実際に走行したルート|大久保 → 新宿三丁目 → 四谷三丁目方面へ

 
 
内容(日本語) 내용(한국어)
最初のヒアリングで日常の運転目的や苦手意識を共有 처음 상담에서 평소 운전 목적과 어려운 부분을 공유함
車の装置の基本操作(シフトレバー・サイドブレーキなど)を確認 차량 장치 기본 조작 (기어 변속, 사이드 브레이크 등) 확인
発進・停車・右左折の手順を繰り返し練習 출발, 정차, 좌우회전 방법을 반복 연습
実際のルート(大久保→新宿御苑→四谷三丁目)を走行 실제 루트(오쿠보→신주쿠교엔→요츠야 3초메) 운전
走行中に視線の置き方や確認のタイミングを指導 주행 중 시선 처리와 확인 타이밍에 대한 지도
不安な場面でのブレーキ判断・声掛けサポート 불안한 상황에서 브레이크 판단 및 음성 지원
 

小竿インストラクターの専門アドバイス|運転再開初期は“視線”の使い方がすべてを決める 고사오 강사의 전문 조언|운전 재개 초기에는 ‘시선’의 사용법이 모든 것을 좌우한다

運転ブランクが長い方にとって、まず大切なのは「アクセルやブレーキ」よりも「視線の使い方」です。
운전을 오랫동안 쉬었던 분들에게 가장 중요한 것은 ‘엑셀이나 브레이크’보다 ‘시선 처리’입니다.
 
視線が先に動くことで、自然と操作がスムーズになります。
시선이 먼저 움직이면 자연스럽게 조작도 부드러워집니다.
 
多くの方が視線を“直前の車”にばかり置いてしまい、反応が遅れたり、ハンドル操作がぎこちなくなったりします。
많은 분들이 시선을 ‘앞차’에만 두기 때문에 반응이 늦거나 핸들 조작이 불안정해지는 경우가 많습니다.
 
講習ではまず、目線の位置を“数秒先の道路”に置くよう意識づけを行います。
강의에서는 우선 시선을 ‘몇 초 앞 도로’에 두도록 유도합니다.
 
これだけで体の動きが変わり、怖さが軽減される方が多くいらっしゃいます。
단지 이것만으로도 몸의 움직임이 바뀌고 두려움이 줄어드는 분들이 많습니다.
 
「怖さの正体」は、見えない未来への不安です。
‘두려움의 정체’는 보이지 않는 미래에 대한 불안입니다.
 
だからこそ、視線の先に“安心できる空間”を作ってあげることが、運転再開の第一歩になります。
그렇기 때문에 시선 앞에 ‘안심할 수 있는 공간’을 만들어 주는 것이 운전 재개의 첫걸음입니다.
 

2回目以降で実感した「運転技術の進歩」──怖さよりも“感覚”が先に動いた瞬間 두 번째 이후 실감한 ‘운전 기술의 향상’ ── 두려움보다 먼저 반응한 감각의 순간

「日本での運転が怖い」と話していた大久保在住の韓国人男性が、出張型ペーパードライバー講習を受講。インストラクターと実車を前に会話する様子(新宿区) 일본에서 운전이 무서웠던 오쿠보 거주 한국 남성이 출장형 페이퍼드라이버 강습을 받는 모습 (신주쿠) 韓国人男性が新宿区で出張型ペーパードライバー講習を受講する様子(大久保)

 
1回目では、右折するたびに対向車が怖くて停止線のかなり手前で止まってしまい、後続車にクラクションを鳴らされたこともありました。 첫 강습에서는 우회전할 때마다 맞은편 차가 무서워서 정지선 훨씬 앞에서 멈춰버려, 뒤차에게 클락션을 들은 적도 있었습니다.
 
2回目の講習では、インストラクターの声がなくても、ミラーと目視での確認が自然にできるようになり、車線変更も落ち着いて行えるようになりました。 두 번째 강습에서는 강사의 지시가 없어도 미러와 눈으로 직접 확인하는 습관이 생겨, 차선 변경도 침착하게 할 수 있게 되었습니다.
 
3回目には、信号のない交差点で歩行者がいたとき、自分の判断でしっかり一時停止できるようになり、「運転してる実感」が初めて湧いてきました。 세 번째 강습에서는 신호가 없는 교차로에서 보행자가 있을 때, 스스로 판단해 정확히 일시 정지할 수 있게 되었고, "운전하고 있다"는 실감을 처음 느꼈습니다.
 
バックでの駐車も、初回はハンドルの切る方向すら混乱していたのに、今では左ミラーを見ながら“タイミング”を掴んで車体を真っ直ぐに収められるように。 후진 주차도 처음에는 핸들을 어느 방향으로 돌려야 할지 헷갈렸는데, 지금은 왼쪽 미러를 보면서 타이밍을 잡아 차량을 곧게 넣을 수 있게 되었습니다.
 
最初は助手席に座っているインストラクターが「いなかったら怖い」と感じていましたが、今は「何も言われなかった=できている」という感覚に変わっています。 처음에는 조수석에 앉아 있는 강사가 없으면 불안했지만, 지금은 "아무 말이 없었다 = 잘하고 있다"는 감각으로 바뀌었습니다.
 
🚗 まずは無料で相談・体験してみたい方へ。
먼저 무료 상담이나 체험을 해보고 싶은 분께.
「運転が怖い」「日本の道路に不安がある」そんな方のために、ハートフルドライビングでは2つの無料サポートをご用意しています。
"운전이 무섭다", "일본 도로가 걱정된다"는 분들을 위해, 하트풀 드라이빙에서는 두 가지 무료 지원을 제공하고 있습니다.
ご自宅から気軽に受講できる初回お試しコース(90分)
자택에서 편하게 받을 수 있는 첫 체험 코스(90분).
そして、受講前に不安や疑問を相談できる個別無料相談会
수강 전에 불안이나 궁금증을 상담할 수 있는 개별 무료 상담회.
日本語に不安がある方も、韓国語の補足や通訳対応ができる講師が在籍しています。
일본어가 불안한 분도, 한국어 설명이 가능한 강사가 있습니다.
ご希望の方は、以下のボタンからお気軽にご予約ください。
원하시는 분은 아래 버튼에서 예약해 주세요.

🇰🇷 初回お試しコースを予約する(90分)

🇰🇷 個別無料相談会に申し込む

 

【ペーパードライバー講習 新宿】“乗れた”から“自由に走れる”へ──私が変われた理由 【페이퍼드라이버 강습 신주쿠】‘탈 수 있었다’에서 ‘자유롭게 달릴 수 있다’로── 내가 변화할 수 있었던 이유

新宿の夜を自信を持って走る韓国人男性|ペーパードライバー講習体験で不安を克服した瞬間 新宿の夜を走る韓国人男性(페이퍼드라이버 강습 체험)

 
最初の講習では、アクセルを踏むだけでも緊張し、ハンドル操作もぎこちなかった私。
처음 강습에서는 액셀을 밟는 것조차 긴장되어 핸들 조작도 서툴렀던 저였습니다.
 
それが数回の講習を経て、新宿の複雑な交差点でも落ち着いて判断し、スムーズに右左折できるようになったのです。
하지만 몇 번의 강습을 거쳐 신주쿠의 복잡한 교차로에서도 침착하게 판단하고 부드럽게 우회전, 좌회전할 수 있게 되었습니다.
 
進路変更も、巻き込み確認とサイドミラーの連携を意識することで、迷わずできるように。
차선 변경도, 주변 확인과 사이드 미러 사용을 의식하면서 자연스럽게 할 수 있게 되었습니다.
 
何より変わったのは、運転への“心の構え”でした。
무엇보다 달라진 것은 운전에 대한 "마음가짐"이었습니다.
 
「もし間違えたらどうしよう」から、「間違えても、落ち着いてやり直せばいい」という考え方に変わったことで、視界が一気に広がりました。
"실수하면 어쩌지?"에서 "실수해도 침착하게 다시 하면 돼"라는 생각으로 바뀌면서 시야가 훨씬 넓어졌습니다.
 
自分の意志で自由に目的地を選び、走っていける。そんな未来が“現実”に変わった今、私はもう“元ペーパードライバー”です。
자신의 의지로 자유롭게 목적지를 선택하고 달려갈 수 있는 그런 미래가 "현실"로 바뀐 지금, 저는 더 이상 페이퍼 드라이버가 아닙니다.
 
私と同じように、運転に不安やブランクがある方へ。新宿で「ハートフルドライビング」の出張講習を受けたことで、人生の行動範囲が変わる実感を、私は得ました。
저처럼 운전에 불안이나 공백이 있는 분들께, 신주쿠에서 "하트풀 드라이빙"의 출장 강습을 받은 것이 인생의 활동 범위를 바꾸는 계기가 되었습니다.
 
次は、あなたの番かもしれません。
이제는 당신의 차례일지도 모릅니다.
 

【ペーパードライバー講習 新宿】よくあるご質問|生活に沿ったルートや不安への対応は? 【페이퍼드라이버 강습 신주쿠】자주 묻는 질문|생활에 맞춘 루트 및 불안 대응은?

新宿の厨房でスマホを見ながらペーパードライバー講習の申し込みを検討する男性 厨房の合間にスマホでペーパードライバー講習を検索中。「運転、また始めてみようかな」──ふとした時間が再出発のきっかけに。

Q1. 講習はどの曜日が予約しやすいですか? Q1. 강습은 요일 중 어떤 날이 예약하기 쉬운가요?

平日は比較的空きがあり、予約しやすい傾向にあります。 土日や祝日は早めのご予約をおすすめします。
평일에는 비교적 여유가 있어 예약이 수월한 편입니다. 주말이나 공휴일은 미리 예약하시는 것을 추천드립니다.

Q2. キャンセルや変更はできますか? Q2. 취소나 변경은 가능한가요?

はい、前日までのご連絡でキャンセルや変更が可能です。 当日キャンセルはキャンセル料が発生する場合があります。
네, 전날까지 연락 주시면 취소나 변경이 가능합니다. 당일 취소는 취소 수수료가 발생할 수 있습니다.

Q3. 雨の日でも講習できますか? Q3. 비 오는 날에도 강습을 받을 수 있나요?

はい、雨の日でも実施可能です。 むしろ「悪天候時の運転練習」として貴重な機会になります。
네, 비 오는 날에도 수업이 가능합니다. 오히려 ‘악천후 운전 연습’으로서 좋은 기회가 될 수 있습니다.

Q4. 運転中にパニックを起こしたらどうなりますか? Q4. 운전 중에 패닉 상태가 되면 어떻게 되나요?

ご安心ください。状況に応じてすぐに路肩へ停車し、気持ちを落ち着ける時間を取ります。 無理な指導は一切ありません。
걱정하지 않으셔도 됩니다. 상황에 따라 즉시 도로 옆에 정차하여 마음을 가라앉힐 시간을 드립니다. 무리한 지도는 전혀 하지 않습니다.

Q5. インストラクターは男性ですか?女性ですか? Q5. 강사는 남성인가요? 여성인가요?

現在はベテラン男性インストラクターが担当しております。 丁寧で穏やかな対応が好評をいただいています。
현재는 베테랑 남성 강사가 수업을 담당하고 있습니다. 친절하고 온화한 태도로 좋은 평가를 받고 있습니다.

Q6. 妊娠中でも講習は受けられますか? Q6. 임신 중에도 강습을 받을 수 있나요?

体調が安定していれば可能です。 ただし、かかりつけ医の許可を得た上でお申し込みください。
컨디션이 안정되어 있다면 가능합니다. 단, 담당 의사의 허락을 받은 후 신청해 주세요.

Q7. 高速道路の練習もできますか? Q7. 고속도로 연습도 할 수 있나요?

はい、必要に応じて高速教習にも対応しています。 首都高のルートについても事前に相談可能です。
네, 필요에 따라 고속도로 수업도 가능합니다. 수도고속도로 노선에 대해서도 사전에 상담해 드립니다.

Q8. 教習所のトラウマがありますが、大丈夫でしょうか? Q8. 운전학원에서 안 좋은 기억이 있는데, 괜찮을까요?

大丈夫です。ハートフルドライビングでは“心理的ケア”にも重点を置いています。 怒られずに学べる安心の環境をご用意しています。
괜찮습니다. 하트풀 드라이빙에서는 ‘심리적 케어’도 중시하고 있습니다. 혼나지 않고 배울 수 있는 안심할 수 있는 환경을 제공합니다.

Q9. 受講中に家族が同乗しても大丈夫ですか? Q9. 강습 중에 가족이 동승해도 괜찮을까요?

基本的には1対1での講習を推奨しておりますが、 特別な事情がある場合はご相談ください。
기본적으로 1:1 강습을 권장하고 있으나, 특별한 사정이 있으신 경우에는 상담 부탁드립니다.

Q10. 実際の申込方法を教えてください。 Q10. 실제 신청 방법을 알려주세요.

下記の公式予約リンクまたはフリーダイヤルよりお申し込みください。
【初回お試しコース90分】
【첫 체험 코스 90분】
【個別無料相談会】
【개별 무료 상담회】
📞 フリーダイヤル:0120-856-774
📞 무료 전화:0120-856-774
아래 공식 예약 링크 또는 무료 전화로 신청하실 수 있습니다.
下記の予約リンクまたはフリーダイヤルでお気軽にお申し込みください。
 
 

関連記事のご紹介

🚗 新宿エリア・道路対策系

💡 教習所トラウマ・再出発系

👩‍🦰 女性向け・共感系

🏢 仕事・転職・営業デビュー系

🧭 ナビ・機器・光の使い方対策

🛞 運転技術・右左折・死角対策

💸 講習の選び方・料金トラブル対策

❓ よくある質問・FAQ

🎯 推し活・ライフスタイル系

💬 パートナー・家族との関わり

 
本記事の監修:小竿 建(株式会社ハートフルドライビング 取締役・東京ドライビングサポート 代表)
小竿 建(こさお・けん)氏は、新宿本社「株式会社ハートフルドライビング」の取締役であり、 同時に「東京ドライビングサポート」代表としても活動しています。
国家資格である教習指導員資格に加え、 警視庁方式 運転適性検査 指導者資格(第7501号)を保有。
長年にわたり「北豊島園自動車学校」にて教習指導員として勤務し、 累計3,000名以上の受講者を指導した実績を持つ、信頼と経験を兼ね備えたベテランインストラクターです。
現在は東京都内を中心に、 運転への不安・ブランク・恐怖心を抱える方に寄り添う 「心理的カウンセリング型 × 実地講習」を融合させた独自メソッドの出張型ペーパードライバー講習を開発。
講習の教材設計から、インストラクターへの技術・心理研修、受講者ごとのコース構築まで、 すべてをトータルでプロデュースしています。
 
主なメディア掲載実績
【FNNプライムオンライン】 「心理的カウンセリング型」ペーパードライバー講習が紹介されました。
【東京新聞】 出張型×テスラ対応の講習が話題に取り上げられました。
【niftyニュース】 【独自調査】60%が「運転再開に不安」──“再開の壁”に寄り添う出張型 90分ペーパードライバー講習の新スタイル。 心理的カウンセリング型サポートに共感の声広がる
 
本記事の企画・編集・執筆:大塚 元二(ハートフルドライビング 広報)
大塚 元二(おおつか・げんじ)は、株式会社ハートフルドライビングの広報担当。
ペーパードライバー講習に関する取材・構成・情報発信を通じ、延べ100名以上の受講者インタビューを実施。 運転再開に不安を抱える方々の心理傾向や、地域別の事故傾向、実際の講習事例をもとに、 「再現性ある安心設計の記事構成」を追求しています。
特に再開初期の課題として挙げられる以下のテーマに注目し、 深く取材・分析を行っています:
  • ブランク年数と自信の関係性
  • 都内特有の交通環境
  • 心理的カウンセリング型サポートの重要性
読者が“自分ごと”として講習イメージを描ける構成を目指し、すべての記事を制作しています。
 
【事業者名】 ハートフルドライビング|出張ペーパードライバー講習(東京都内全域対応)
【所在地】 〒160-0023 東京都新宿区西新宿7丁目5−9 ファーストリアルタワー新宿 1005号
【電話番号】 フリーダイヤル:0120-856-774 直通:090-2711-7196
【公式サイト】 https://heartful-driving.jp/
【対応エリア】 新宿区・中野区・杉並区・渋谷区・豊島区 ほか東京都内全域(出張対応)